查电话号码
登录 注册

الحكم الدولي造句

造句与例句手机版
  • النائبة السابقة للأمين العام؛ مركز الابتكار في مجال الحكم الدولي الرشيد
    前常务副秘书长;国际施政创新中心
  • وبعبارة أخرى، الحكم الوطني السليم يجب أن يسانده ويؤيده الحكم الدولي السليم.
    换句话说,良好的国家治理必须得到良好的国际治理的辅助和支持。
  • (أ) تعزيز الطابع الديمقراطي لنظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعلية للبلدان النامية في صنع القرار الدولي؛
    (a) 促进国际治理体系民主化,使发展中国家更多地有效参与国际决策;
  • الأستاذ ستيغليتز أوصى بثلاث تغييرات في نظام الحكم الدولي من شأنها أن تساهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    施蒂格利茨教授建议,在国际治理中做出三项改变可有助于实现千年发展目标。
  • (أ) تعزيز إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار الدولي؛
    (a) 促进国际治理体系民主化,使发展中国家更多地有效参与国际决策;
  • (أ) تعزيز عملية إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعلية للبلدان النامية في صنع القرار الدولي؛
    (a) 促进国际治理体系民主化,使发展中国家更多地有效参与国际决策;
  • 235-2 تعزيز إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار على الصعيد الدولي؛
    2 推动国际施政制度的民主化,以加强发展中国家对国际决策的有效参与;
  • (أ) تعزيز إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار الدولي؛
    (a) 促进国际治理体系民主化,以便让发展中国家更多地有效参与国际决策;
  • 94-2 تعزيز إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار على الصعيد الدولي؛
    2. 推动国际施政制度的民主化,以加强发展中国家对国际决策的有效参与;
  • والمصلحة العامة الوحيدة ذات الأهمية في الحكم الدولي كانت تعكس أي توافق بين المصالح الوطنية تفلح الدول في التوصل إليه.
    在国际管理中具有份量的公共利益恰恰反映了各国设法在各自国家利益中作出的妥协。
  • وتمخضت أزمات من قبيل أزمتي الغذاء والطاقة عن خطر على الاستقرار في الدول، فضلا عن المخاطر التي تهدد إدارة الحكم الدولي والأمن الدولي.
    粮食和能源危机等危机导致各国不稳定的危险,也给国际治理和安全带来威胁。
  • ٥٨- والمادة ٧٤ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول ﻻتفاقيات جنيف لعام ٩٤٩١ هي الحكم الدولي العالمي الوحيد الساري الذي يتضمن تعريفاً للمرتزقة.
    1949年日内瓦公约第一附加议定书第47条是现行唯一含有雇佣兵定义的普遍性国际条款。
  • المسألة المهمة المتمثلة في احترام حقوق الإنسان في الحكم الدولي ودوره الأساسي في المجتمعات المستقرة الآمنة؛
    (a) 人权和道德 -- -- 在国际治理领域尊重人权及其在稳定与和平的社会中不可分割的作用的重要问题;
  • (أ) تعزيز عملية إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعلية للبلدان النامية في صنع القرار الدولي؛
    " (a) 促进国际治理体系民主化,使发展中国家更多地有效参与国际决策;
  • " (أ) تعزيز إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار الدولي؛
    " (a) 促进国际治理体系民主化,以便让发展中国家更多地有效参与国际决策;
  • وختاماً، تشير الدولة الطرف إلى أن الحكم الدولي يجب ترجمته إلى قانون محلي من أجل الدخول حيز النفاذ داخل النظام القانوني للدولة الطرف.
    最后,缔约国回顾说,一项国际规定必须转化成国内法的规定,才能在缔约国的法律制度中产生实效。
  • إن وتيرة التطورات الهامة التي تقع حول العالم اليوم مثيرة في غالب الأحيان، وخاصة عندما تقارن بالوتيرة البطيئة لتطوير آليات الحكم الدولي الرشيد.
    重要事态发展今天在全球发生的速度时常令人紧张不安,尤其是同国际施政机制演变的缓慢速度相比较的时候。
  • ونظرا للأزمة العالمية الراهنة، فإنه ينبغي أن يكون البشر، ولا سيما المرأة، في مركز عمليات التنمية، وينبغي تعزيز الحكم الدولي الرشيد للحيلولة دون أن تصبح دول الجنوب تعتمد على المعونة.
    鉴于目前的全球经济危机,发展过程应以人尤其是以女人为中心,应促进国际良好治理以防止南方国家依赖援助。
  • 36- وأشار ممثل عن المجموعة الدولية لحقوق الأقليات إلى تقرير صدر مؤخراً عن منظمته بشأن " حقوق الأقليات في كوسوفو تحت الحكم الدولي " .
    少数人权利团体国际的代表谈及该组织最近就 " 国际管制下科索沃的少数群体权利 " 发表了报告。
  • ولوحظ كذلك أن الحكم الدولي المحسّن يجب أن يتسم بدرجة عالية من الاتساق في النهج، بحيث تطبق، على سبيل المثال، المبادئ المطبقة على التدفق الحر للسلع ورأس المال والخدمات، على اليد العاملة أيضا.
    执行首长进一步注意到,国际善政应以做法上的高度连贯性为特色,因此,例如适用于货品、资金和服务的自由流通原则也适用于劳工。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحكم الدولي造句,用الحكم الدولي造句,用الحكم الدولي造句和الحكم الدولي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。